نحو ترجمة عربية تأصيلية

نحو ترجمة عربية تأصيلية

المؤلفون

  • زينب بن هلال Translation Institute - Oran

DOI:

https://doi.org/10.33705/1111-014-001-008

الكلمات المفتاحية:

التغريب، التأصيل

الملخص

يروم هذا البحث العمل على وضع مخطّط عملي لحركة الترجمة من اللغات الأجنبية لغة وطنية ومقوما من مقومات الهوية الثقافية والاجتماعية في ظل التأصيل الترجمي، ذلك أن الواقع العالمي اليوم يفرض هيمنة لغوية نتجت عن الهيمنة السياسية والاقتصادية التي تفرضها موازين العالمية. ونظرا لضرورة الاحتكاك اللساني والتفاعل الثقافي الحاصل والذي تجسدّه الترجمة بوصفها وسيطا لغويا بين الحضارات، فإنّ دورها لم يعد يقتصر على النقل فقط، بل تعدّاه إلى كونه مؤثرا ثقافيا فاعلا في استقرار اللغة وشيوعها أو تراجع استعمالها واندثارها بمرور الوقت

عدد15

التنزيلات

منشور

2021-08-12

كيفية الاقتباس

بن هلال ز. (2021). نحو ترجمة عربية تأصيلية: نحو ترجمة عربية تأصيلية. معالم, 14(01), 85–96. https://doi.org/10.33705/1111-014-001-008

إصدار

القسم

المقالات