Translation: When Communicating Across Cultures And Religions

Translation: When Communicating Across Cultures And Religions

المؤلفون

  • Noureddine Benmehdi benmehdinoureddine@outlook.fr

الكلمات المفتاحية:

Translation;، culture، religion

الملخص

عناصر هي: الترجمة والثقافة والدين والتواصل، التي بدونها لا يكمن لأية Remove the water from the water. بدأنا هذه الورقة البحثية بتسليط الضوء على أهمية الترجمة باعتبارها الأداة التي بواسطتها تتواصل بها أمم هذا العالم المتعدد اللغات و الثقافات و الديانات . ثم أتبعنا ذلك بسرد وتحليل بعض الاستراتيجيات التي يمكن أن تعتمد في التعامل مع بعض المفاهيم و العبارات الحاملة لمدلولات ثقافية ودينية عندما يتعلق الأمر بترجمتها إلى لغة ثانية .وهنا نصادف أمثلة لا يمكن نقلها إلى لغة أخرى لتعذر وجود مكافئ ثقافي أوديني لها. لتبقى مهارة وتدخل المترجم من العوامل الأساسية التي يعتمد عليها لتجاوز الحلالات، وذلك لأن العملية الترجمية هي قبل كل شيء فعل تواصلي.

 
عدد16

التنزيلات

منشور

2026-06-28

كيفية الاقتباس

Benmehdi , N. (2026). Translation: When Communicating Across Cultures And Religions: Translation: When Communicating Across Cultures And Religions. معالم, 14(02), 175–183. استرجع في من https://maalim.hcla.dz/index.php/maalim/article/view/604

إصدار

القسم

المقالات

Deprecated: json_decode(): Passing null to parameter #1 ($json) of type string is deprecated in /var/www/vhosts/hcla.dz/maalim.hcla.dz/plugins/generic/citations/CitationsPlugin.inc.php on line 49