Use: العربي Translation And Terminology: A Study Of The Problematic Status And Arab Consensus

Use: العربي Translation And Terminology: A Study Of The Problematic Status And Arab Consensus

المؤلفون

  • وسام مخالفي جامعة باجي مختار عنابة

الكلمات المفتاحية:

Terminology translation، the problem of translation arabconsesus

الملخص

يمثل المصطلح إشكالية عصيبة و معضلة من معضلات الخطاب النقدي و التّرجمي العربي المعاصر، و وضعه ليس بالأمر الهيّن اليسير، كونه يتطلّب تمكّنا من المادة و فقها في اللغة و إحاطة بالتاريخ و وقوفا على النشاط العلمي المعاصر؛ و في حالة الترجمة فإن الأمر يقتضي أن يكون المترجم مخضرما لغوياّ؛ ضمن هذا الوضع الشّائك تأتي هذه المداخلة بغية تقصّي الموضوع من شتّى جوانبه؛ فكيف تعامل الباحثون العرب أثناء نقلهم لمنظومة الآخر/ الغير المصطلحيّة إلى اللغة العربية؟ و هل ثمّة إجماع مصطلحيّ عربي؟ أم نحن في حاجة ماسة إلى إعادة تأثيث الفكر التّرجمي؟ و كيف السبيل إلى ذلك؟

عدد خاص

التنزيلات

منشور

2022-09-01

كيفية الاقتباس

مخالفي و. (2022). Use: العربي Translation And Terminology: A Study Of The Problematic Status And Arab Consensus: Use: العربي Translation And Terminology: A Study Of The Problematic Status And Arab Consensus. معالم, 13(02), 83–92. استرجع في من https://maalim.hcla.dz/index.php/maalim/article/view/673

إصدار

القسم

المقالات