لسانيات المتون في الدراسات المترجمة العربية

لسانيات المتون في الدراسات المترجمة العربية

المؤلفون

  • محمد أبو عمر جامعة مدينة دبلن

الكلمات المفتاحية:

لسانيات المتون لسانيات المدونات، المدونات اللغوية ; الدراسات المترجمة العربية، لغويات المجموعة؛ مجاميع، دراسات الترجمة العربية

الملخص

أصبحت لسانيات المتون من الطبقات المتأصلة في الدراسات اللغوية على مستوى العالم، إلا أنها لا تزال تعتبر في مهدها فيما يخص اللغة العربية. وحتى الآن تشهد الدراسات الترجمية العربية التي تطبق لسانيات المتون النادرة، ومراقبة ذلك إلى عدة أشهر منها منذ فترة المتون العربية للباحثين وغياب الدعم لمعالجة اللغة العربية في أدوات بناء المتون وتحليلها. ويستهدف البحث إبراز الفصول التي يمكن لهذه الطبقات أن تفتحها أمام الدراسات الترجمية العربية، حيث يقدمًا للجوانب التي تطبقها بعض الدراسات الترجمية العربية التي تعتمد في منهجها على لجيات المتون، يتبعه وصف لعملية بناء متن لغة أحادية ومتوازٍ على منصة Sketch Engine، ويلي ذلك عرض لكيفية للمتون في تقصي المحتوى الدلالي لمصطلح التطور في مجال علم العلوم. كلمات رئيسية: لسانيات المتون؛ لسانيات المدونات؛ مدونات لغوية؛ الدراسات المترجمة العربية. ملخص: تعتبر لغويات النصوص المنهجية الراسخة في دراسات الترجمة في جميع أنحاء العالم. ومع ذلك، لا يزال الأمر في مراحله الأولى فيما يتعلق باللغة العربية. لا تزال الدراسات في مجال الترجمة العربية التي تطبق مناهج علم اللغة الحاسوبي نادرة لعدة أسباب، منها ندرة المدونات اللغوية العربية المتاحة، وعدم دعم أدوات تحليل المدونات لمعالجة النصوص العربية. تسلط هذه الدراسة الضوء على إمكانات علم اللغة الحاسوبي في دراسات الترجمة العربية. وتستعرض الدراسة الأبحاث المنشورة باللغة العربية التي تطبق علم اللغة الحاسوبي، وتوضح عملية بناء مدونة أحادية اللغة ومدونة موازية باستخدام برنامج Sketch Engine، وتُبين استخدام المدونات اللغوية من خلال دراسة النطاق المفاهيمي لمصطلح "التطور" في علم الأحياء.

عدد خاص

التنزيلات

منشور

2022-09-01

كيفية الاقتباس

أبو عمر م. (2022). لسانيات المتون في الدراسات المترجمة العربية: لسانيات المتون في الدراسات المترجمة العربية. معالم, 13(02), 69–82. استرجع في من https://maalim.hcla.dz/index.php/maalim/article/view/672

إصدار

القسم

المقالات