تدريس العربية لطلاب الترجمة : الأهداف والمنهجية

المؤلفون

  • حسينة لحلو قسم الترجمة بجامعة الجزائر

الكلمات المفتاحية:

تعليم الترجمة، اللغة الأم، النحو التوليدي

الملخص

إن معاينة بسيطة للأخطاء التي يقترفها المتعلمون في قسم الترجمة وبالتحديد فيما يتعلق بمقياس التعريب أي الترجمة من اللغة الأجنبية إلى العربية يجعلنا نقول إن معالجة المشاكل الترجمية التي تواجه هؤلاء لا ينبغي أن تتوقف عند حدود مرحلة فهم النص الأصلي وقضية أساليب الترجمة وإنما ينبغي التركيز كذلك على مستواهم في اللغة التي يترجمون إليها لأن مصدر جزء مهم من تلك الأخطاء ليس سوء فهم للنص الأصلي ولا سوء توظيف للأساليب الترجمية المعروفة، بل هو ببساطة قلة معرفة باللغة العربية بكل ما تحويه من قواعد وأصول. بناء على هذا، نقترح في السطور التالية مجموعة من التمارين التطبيقية في مادة اللغة العربية، وقد صممت خصيصا للمتعلمين في قسم الترجمة وذلك باحترام طبيعة هذا التخصص والمعارف التي يتطلبها.

معالم العدد 07

التنزيلات

منشور

2026-07-01

كيفية الاقتباس

لحلو ح. (2026). تدريس العربية لطلاب الترجمة : الأهداف والمنهجية. معالم, 8(01), 61–73. استرجع في من https://maalim.hcla.dz/index.php/maalim/article/view/119

إصدار

القسم

المقالات

Deprecated: json_decode(): Passing null to parameter #1 ($json) of type string is deprecated in /var/www/vhosts/hcla.dz/maalim.hcla.dz/plugins/generic/citations/CitationsPlugin.inc.php on line 49