الترجمة المتخصصة في أقسام ما بعد التدرج

المؤلفون

  • عبد الكريم شريفي جامعة الجزائر

الكلمات المفتاحية:

الترجمة المتخصصة، التدرج، العلوم، المعارف

الملخص

لا شك أن "الترجمة المتخصصة" فرضت نفسها بقوة في هذا العصر، وذلك لاعتبارات كثيرة لعل أهمها توسع الأسواق وتعدد مصادر العلوم والمعارف؛ و من هذا المنطلق وجب الاعتناء بتدريسها بوصفها تخصصا قائما بذاته لطلبة ما بعد التدرج في كليات الترجمة على الأقل. إن الطالب الذي ينهي الطور الجامعي الأول، أو طور التدرج، يجب أن ينتقل إلى حصر مجالات اهتماماته وتدقيقها؛ فلا مجال في هذا العصر إلى المترجم الموسوعي الذي ينقل كل شيء من لغة إلى أخرى، لسبب بسيط أن العالم الموسوعي بالمعنى القديم لا مكان له في عالم يعج بالمعارف والمفاهيم والمصطلحات.

معالم العدد 06

التنزيلات

منشور

2026-06-30

كيفية الاقتباس

شريفي ع. ا. (2026). الترجمة المتخصصة في أقسام ما بعد التدرج. معالم, 5(01), 102–85. استرجع في من https://maalim.hcla.dz/index.php/maalim/article/view/103

إصدار

القسم

المقالات

Deprecated: json_decode(): Passing null to parameter #1 ($json) of type string is deprecated in /var/www/vhosts/hcla.dz/maalim.hcla.dz/plugins/generic/citations/CitationsPlugin.inc.php on line 49