نظام ذاكرة الترجمة إستراتيجية تطبيقية لتصميم برامج الترجمة الآلية
Translation Memory Systems: An Applied Strategy for Designing Machine Translation Programs
DOI:
https://doi.org/10.33705/1111-018-001-009Keywords:
Translation Memory, Salwa Hamadeh, Database, Natural Language ProcessingAbstract
This study aims to present the Translation Memory system, which is one of the key tools that assist machine translation. It stores human-translated texts in a dedicated database, thereby ensuring translation accuracy when the meaning matches previously translated content. Salwa Hamadeh elaborated on this system in her book Translation Memory in Machine Translation, explaining its stages, operation, advantages, challenges, system interfaces, and practical examples of translations using this tool. Accordingly, the central issue addressed in this study revolves around the question: How can machine translation systems be developed in light of the emergence of neural machine translation tools? The study concludes by proposing an approach to improve the system, emphasizing that both computational linguistics and neural computing are foundational to the computational representation of the Arabic language. These elements are essential for preparing the language for automatic processing and computational representation, which, in turn, requires a comprehensive linguistic description in order to develop Translation Memory systems and other related tools.
References
1. زهور قرين، الأدوات المساعدة على الترجمة بداية حقبة تقنو- ترجمية جديدة أم نهاية المترجم؟،Journal of Languages & Translation، المجلد 03، العدد 01، جانفي 2023.
2. سلوى حمادة، المعالجة الآلية للغة العربية المشاكل والحلول، دار غريب للطباعة والنشر والتوزيع، القاهرة، 2009م.
3. عبد القادر ميسوم، أزمة الترجمة الآلية بين العربية واللغات الأجنبية تطبيق google translate أنموذجا،Journal of Languages & Translation أنموذجا، المجلد 01، العدد 02، 2021.
4. عمرو محمد فرج مدكور، الترجمة الآلية مفهومها -مناهجها نماذج تطبيقية في اللغة العربية-، مجلة كلية دار العلوم، كلية دار العلوم، جامعة الفيوم، العدد 26، ديسمبر 2011م.
5. كبير زهيرة، الترجمة الآلية -الواقع والآفاق-، مجلة الترجمة واللغات، المجلد 17، العدد 1، 2018م.
6. Amira Mahmoud Muhammad Abdel-maksoud, The Impact of Translation Memory Segmentation on the Translator’s Cognitive activities while Translating Technical Texts from English into Arabic, The Impact of Translation Memory Segmentation on the Translator’s Cognitive activities while Translating Technical Texts from English into Arabic, 37 (37), 2023.
7. Salim MEZHOUD, Arabic Language and Computers. Application of Computational Linguistics to serve the Arabic Language, ALTRALANG Journal, Volume: 03, Issue: 01, July 2021.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Imane belhaddad

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Deprecated: json_decode(): Passing null to parameter #1 ($json) of type string is deprecated in /var/www/vhosts/hcla.dz/maalim.hcla.dz/plugins/generic/citations/CitationsPlugin.inc.php on line 49
