محدودية قدرة المعالجة المعرفية في الترجمة الفورية
Capacity Limits of Cognitive Processing in Simultaneous Interpreting
DOI:
https://doi.org/10.33705/1111-016-001-004Keywords:
simultaneous interpreting, Effort models, cognitive processing, cognitive loadAbstract
Simultaneous interpreting is a complex cognitive activity that requires the allocation of cognitive resources to execute multiple tasks at once. Since the interpreter’s mental energy is limited, he has to manage the use of his efforts appropriately in a way that does not exceed the total available processing capacity. The effort model is one of the prominent interpreting models, regarded as an empirical and conceptual framework that is designed to provide a detailed illustration of cognitive processing mechanisms underlying the simultaneous interpreting process. Based on this approach, this contribution will discuss the cognitive aspects of interpreters’ performance in interpreting and try to shed some light on the high intrinsic working memory load.
References
المراجع العربية:
1. حمدان الشامي. (أكتوبر, 2017). فاعلية برنامج قائم على نظرية العبء المعرفي في حل المشكلات الهندسية لدى تلاميذ الصف الثاني الإعدادي. مجلة كلية التربية، الجزء الثالث (175)، 485-525.
2. حنو، خديجة. 2020. علم الترجمة والعلوم المعرفية: جدلية واعدة. معالم، مج. 11، ع. 1، ص ص. 209-222.
المراجع الأجنبية:
1. Aladdin al-Zahran. (May, 2007). THE CONSECUTIVE CONFERENCE INTERPRETER AS INTERCULTURAL MEDIATOR: A COGNITIVE-PRAGMATIC APPROACH TO THE INTERPRETER’S ROLE. University of Salford. http://usir.salford.ac.uk/id/eprint/2060
2. Daniel Gile. (2009). The Effort Models of interpreting. تأليف Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training Revised edition (Vol. 8, pp. 157–190). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. doi: https://doi.org/10.1075/btl.8
3. David Groome، و Anthony Esgate. (2005). An Introduction to Applied Cognitive Psychology (المجلد chapter 1). Psychology Press Taylor & Francis groups.
4. Seeber, K. G. (2015). Simultaneous Interpreting. Dans H. Mikkelson, & R. Jourdenais (Éds.), THE ROUTLEDGE HANDBOOK OF INTERPRETING (éd. 1st, pp. 79-95). London and New York: Taylor and Francis. DOI: 10.1075/bct.72.03see
5. Balliu, C. (2007). Cognition et déverbalisation. Meta: Journal Des Traducteurs, 52(1), 3-12. https://doi.org/10.7202/014714ar
6. Chen, S. (2017). The construct of cognitive load in interpreting and its measurement. Perspectives, 25(4), 640–657. https://doi.org/10.1080/0907676X.2016.1278026
7. CRICHLOW, J (2014). Recursos en línea para el desarrollo de la memoria a corto plazo en la formación de intérpretes. Trabajo Fin de Máster, Universidad de Alcalá,
8. Korpal, P. (2016). Interpreting as a stressful activity: physiological measures of stress in simultaneous interpreting. Poznan Studies in Contemporary Linguistics, 52(2). http://dx.doi.org/10.1515/psicl-2016-0011
9. Paweł Korpal. (2016). Linguistic and psychological indicators of stress in simultaneous interpreting [Językowe i psychologiczne wskaźniki stresu w tłumaczeniu symultanicznym]. 21. Uniwersytetu im.Adama Mickiewicza w Poznaniu.
مواقع الأنترنت:
1. Aurel. (2015, November 11). Le modèle d'effort et l'équilibre d'interprétation en Interprétation simultanée de Daniel Gile. prezi.com. Retrieved July 6, 2022, from https://prezi.com/zjetl1pjepwr/le-modele-deffort-et-lequilibre-dinterpretation-en-interp/
2. Becton Loveless. (17 March, 2022). Cognitive Load Theory - The Definitive Guide. تاريخ الاسترداد 4 April, 2022، من Education Corner: https://www.educationcorner.com/cognitive-load-theory/
3. Flerov, C. (2016, March 3). Simultaneous interpretation - FAQ |. InterStar Translations. Retrieved July 6, 2022, from https://interstartranslations.com/simultaneous-interpretation-faq/
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Kheira Benzaid , Rachida bessafi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Deprecated: json_decode(): Passing null to parameter #1 ($json) of type string is deprecated in /var/www/vhosts/hcla.dz/maalim.hcla.dz/plugins/generic/citations/CitationsPlugin.inc.php on line 49
