Translation Curricula in the Algerian University: An Analysis Based on a Competence Assessment Model
DOI:
https://doi.org/10.33705/1111-016-001-009Keywords:
Teaching Methods, Translator Training, Competences, Evaluation, Didactics of TranslationAbstract
The present paper aims at the evaluation of translation curricula in the five Algerian universities of Oran, Algiers, Annaba, Mascara, and Tlemcen. The analysis is based on a competence assessment model which studies the degree to which the content of the five translation curricula contributes to the development of the following four competences: translational competence, specialized competence, methodological competence, and terminological competence. The Study findings show that almost all the learning modules employed play a certain role in fostering such competences, with little attention paid to the terminological competence. Therefore, we suggested, in the end, a number of classes and lectures which would serve the student to develop the four competences altogether.
References
باللغة العربية
1. عناني، محمد، نظرية الترجمة الحديثة مدخل إلى مبحث دراسات الترجمة، (مصر: الشركة المصرية العالمية للنشر – لونجمان، 2003).
2. كحيل، سعيدة، تدريس الترجمة بالجامعة الجزائرية، الممارسات اللغوية، 1، 0، 2021، 125-147.
3. قلو، ياسمين، تدريس الترجمة: أسس تربوية وتطبيقات ترجمية، دفاتر الترجمة، 18، 1، 2015، 69-86.
4. بن سعادة، نوال، المصطلح الترجمي ومكانته في تعليمية الترجمة: دراسة حالة الجامعة الجزائرية، في الترجمة، 6، 1، 2019، 58-73.
5. باشا، مليكة، أعمال بيتر نيومارك من منظور تعليمية الترجمة، مجلة الآداب واللغات، 17، 1، 2017، 306-312.
6. قاسم، كريمة، نقد الترجمة: مقاربة في تعليمية الترجمة، تمثلات، 2، 1، 2015، 257-276.
7. الشيخ، حليمة، وحشمان، نجاة، تعليمية الترجمة بين اللغة العامة واللغة المتخصصة، معالم، 9، 2، 2018، 61-47.
8. بلحوتس، شريفة، درس الترجمة في أقسام اللغات، الممارسات اللغوية، 7، (3)، 2021، 149-158.
9. بوجادي، خليفة، تعليم اللغة العربية من منظور لساني تقابلي، مجلة منتدى الأستاذ، 14، 2، 2018، 13-27.
10. مقران، يوسف، المصطلحيات واللسانيات: في علاقة تبادل الخدمات، مجلة جيل الدراسات الأدبية والفكرية، 39، 2018، 9-29.
11. حمزة، دليلة، الفهم القرائي في ضوء تحليل الخطاب وتداولية اللغة، Aleph، 3، 2، 2016، 56-77.
12. جمعة، صبيحة، من حدود التخليل اللغوي للنص إلى انفتاح عوالم الخطاب، حوليات الآداب واللغات، 7، 1، 2019، 9-24.
13. بلخامسة، كريمة، قراءة في مفاهيم نظرية التلقي من خلال كتاب "فعل القراءة" لآيزر وكتاب "جمالية التلقي" لياوس، معارف، 11، 21، 2016، 191-207.
14. بن الدين، خولة، نظرية التلقي بين الاستجابة والتأثير، قراءات، 10، 1، 2018، 11-24.
باللغة الأجنبية:
1. Alhussain, M. A., La pédagogie de la traduction compétences et besoins de formation, Revue El Bahith, V8, N2, 2020, 70-85.
2. Cronin, M., Keeping One's Distance: Translation and the Play of Possibility, TTR, V8, N2, 1995, 227-243. https://doi.org/10.7202/037225ar
3. Holmes, J. (1972). The Name and Nature of Translation Studies, 1972, 172-185, In V. Lawrence (Ed.), The Translation Studies Reader (UK: Routledge, 2000).
4. Pym. A. & Esther, T-S., Designing a course in Translation Studies to respond to students’ questions, The Interpreter and Translator trainer, V10, N2, 2016, 1-21. DOI: 10.1080/1750399X.2016.1198179
5. Siregar, R., Designing Course: An Initial Approach to Translation Teaching. International Journal of Scientific & Technology Research, V6, N9, 2017, 312-324.
6. Charles Sturt University (n.d.), Course Design Process. Teaching at CSU: https://www.csu.edu.au/division/learning-and-teaching/home/csu-curriculum/course-design/course-design-process (consulté le 06/01/2022)
7. Murwantono, D. (2009), Applying Translation Theory and Practice in Teaching: https://www.semanticscholar.org/paper/Applying-Translation-Theory-and-Practice-in-Murwantono/b7a34e107c9aeaf92f041bd1329a64d8e5239698 (consulté le 06/01/2022)
8. Di Mango, D., Does Teaching Theory Enhance Students’ Translation Competence? Viewpoints, Expectations, Findings, inTRAlinea Special Issue: New Insights into Translator Training, 2019.
9. Péres, M.C., Applying Translation Theory in Teaching, New Voices in Translation Studies, V1, 2005, 1-11.
10. Al Mubarak, A.A., Exploring the Problems of Teaching Translation Theories and Practice at Saudi Universities: A Cast Study of Jazan University in Saudi Arabia, English Linguistic Research, V6, N1, 2017, 87-98.
11. Kadiu, S., Teaching Theory through Practice: A Reflexive Approach to Translation Pedagogy, Current Trends in Translation Teaching and Learning E, V4, 2017, 48–77.
12. Rostom, C. & Kellou, Y., Exploring MA students' perspectives on the link between theory and practice within translation courses. Cahiers de Traduction, V24, N1, 2021, 341-356.
13. Williams, J. & Chesterman, A., The Map A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies, (United Kingdom: St. Jerome Publishing, 2002).
14. Cotton, K., Teaching Thinking Skills, School Improvement Research Series, Series VI, Close-up 11, 1991.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Raihane khouissat

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Deprecated: json_decode(): Passing null to parameter #1 ($json) of type string is deprecated in /var/www/vhosts/hcla.dz/maalim.hcla.dz/plugins/generic/citations/CitationsPlugin.inc.php on line 49
