التَّرجمة الآلِيَّة بقلم: ماري لوبير

Authors

  • الجوهر خالف جامعة تيزي وزو

Keywords:

الترجمة الآلية, البرنامج المعلوماتي, اللغات

Abstract

الترجمة الآلية هي أداة مفيدة، غير أنَّه لا يمكنها أن تستبدِل المترجِم المحترف ولا نقصد بها أن تحل محلَّه. فالإنسان لا يتدخل خلال العملية، على عكس الترجمة بمساعدة الحاسوب (TAO) التي تتطلب بعض التفاعل بين الإنسان والآلة. يقوم البرنامج المعلُوماتيّ للترجمة الآلية بِتحليل نصٍّ في اللغة المصدر (النص المُراد ترجمته) ويُوَلِّد تلقائيا نصًّا مُقابلِا في اللغة الهدف (النص المترجَم)، وذلك باستخدام قواعد محدَّدَة لتحويل البنية النحوية إذ نقرأ على موقع) EAMT الرابطة الأوروبية للترجمة الآلية) ما يلي:« يوجد اليوم عدد لا بأس به من الأنظمة التي تأتي بِنتائج مُرضيَة، و حتى إنْ لم تكُن كامِلة، فإنَّ نوعيتها كافية للاستِفادة منها في بعض التطبيقات المُحدَّدة ، ويكون هذا عادةً في مجال الوثائق الفنية. بالإضافة إلى ذلك، تتمتع البرامج المعلوماتية للترجمة، التي تهدف في المقام الأول إلى مساعدة المُترجِم البشري في إنتاج ترجمات، بشعبية متزايدة لدى الهيئات المهنية في مجال الترجمة.

معالم العدد 06

Published

2026-06-30

How to Cite

خالف ا. (2026). التَّرجمة الآلِيَّة بقلم: ماري لوبير. Maalim , 5(01), 84–75. Retrieved from https://maalim.hcla.dz/index.php/maalim/article/view/102

Issue

Section

المقالات

Deprecated: json_decode(): Passing null to parameter #1 ($json) of type string is deprecated in /var/www/vhosts/hcla.dz/maalim.hcla.dz/plugins/generic/citations/CitationsPlugin.inc.php on line 49